160
лет "папе" волшебной страны ОЗ
Сегодня день рождения американского писателя Лаймена Фрэнка Баума. Сегодня исполняется 160 лет со дня его рождения.
Всю жизнь он
рассказывал сказки - и своим четырём сыновьям, и детям в тех городах, куда
заносила его кочевая судьба. Для американца и сейчас, и сто пятьдесят лет назад
родиться и прожить всю жизнь на одном месте - странно и смешно. Баум был
журналистом и актёром, разводил кур и тренировал бейсбольную команду, торговал
в своём собственном супермаркете (не очень удачливо) и владел кинокомпанией - с
тем же успехом. Заработок моментально тратился на новое рискованное
предприятие, а с Баумом оставались волшебные истории, придуманные для сыновей,
их друзей и детей соседей. По семейной легенде, страна Оз появилась, когда Баум
рассказывал очередную сказку о приключениях девочки Дороти, мудрого соломенного
Чучела, Железного Дровосека и Трусливого Льва. Где же это всё произошло? - и
рассказчик посмотрел на ящичек домашней книжной картотеки с буквами O-Z.
Конечно, в стране Оз!
Книга
"Волшебник из страны Оз" сразу же понравилась детям. Здорово, когда
волшебные приключения ждут не в тридевятом царстве, а в своём родном штате.
Шестилетняя Дороти из Канзаса и не подозревала, что ураган может унести её
вместе с домиком и верным пёсиком Тото в самую настоящую волшебную страну! Там
она со своими необыкновенными друзьями встретит добрых и злых колдуний, летучих
обезьян и говорящих мышей, проберётся сквозь свирепый лес и через страну
фарфоровых фигурок. И надо же - маленькая храбрая девочка Дороти и её друзья
избавят волшебную страну от зла и исполнят свои заветные желания. И будет много
продолжений знаменитой книги... Только вот самый главный волшебник страны Оз
окажется.... Не буду говорить, кем, - а то читать будет неинтересно.
"Да знаю
я, знаю, кем, - говоришь ты, - только это совсем другая книжка, "Волшебник
Изумрудного города", и написал её Александр Волков".
И знаешь, мы
ведь оба правы. Похожая история произошла чуть раньше с Пиноккио и Буратино.
Согласись, второй персонаж известен нам получше своего старшего братца. А
случилось это так.
Математик
Александр Мелентьевич Волков знал, что увлекательнее всего учить иностранный
язык, читая книжки, на нём написанные. А "Волшебник из страны Оз"
оказался таким интересным, что Волков стал пересказывать книгу своим сыновьям. Вряд
ли он знал, что книга и возникла из таких устных рассказов. Как известно, любая
история при пересказе меняется, и не всегда в худшую сторону. Так у Волкова
Дороти превратилась в Элли, Тотошка заговорил, волшебник Оз стал Гудвином,
Великим и Ужасным, колдуньи получили имена и научились произносить заклинания:
"Пикапу-трикапу, лорики-ёрики, скорики-морики!..." В 1939 году, когда
книга вышла, она стала такой же популярной, как когда-то "Волшебник из
страны Оз" в Америке. После Великой Отечественной войны "Волшебника
Изумрудного города" подзабыли, а потом книга была переиздана с новыми
иллюстрациями Леонида Владимирского. Там даже была карта Волшебной страны!
Читатели потребовали продолжений, и новые книги Волкова уже ничем не напоминали
сказок Баума.
Только одним
были похожи: герои шли по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом, друзья всегда
были готовы прийти на помощь, а добро весело и без нравоучений побеждало зло.
Попробуй
найти отличия двух книг!
Комментариев нет:
Отправить комментарий